Ni haedd diriaid ei garu.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The wicked one does not deserve to be loved. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
O helaethrwydd y galon y llefara’r genau.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: What the heart thinketh the tongue speaketh. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Llaes ei afael a gyll ei graff.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: He whose grasp is loose shall lose. The lax lets go his grip. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Gwên deg a gwenwyn dani.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: A fair smile with envy [poison] underneath it. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Gwell gwegil câr nag wyneb estron.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Better a kinsman’ s back than a stranger’ s face. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Nid da lle gellir gwell.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Though good is good, better is better. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Odid elw heb antur.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: There is rarely profit without enterprise. Nothing ventured, nothing gained. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
A ddarlleno ystyried.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: May the reader reflect. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Ychydig yw mam y gynnen.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Strife proceeds from small beginnings. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Yr wyneb yw drych y galon.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The face is the mirror of the heart. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.