Diarhebion Cymraeg

Dim ond gwefan WordPress arall

  • Cartref
  • Cartref

Ar y diwedd y mae barnu – you must judge at the end.

melyn    Mai 29, 2026 Mai 29, 2026    Dim Sylwadau ar Ar y diwedd y mae barnu – you must judge at the end.

Ar y diwedd y mae barnu.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: You must judge at the end. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Cyfrin pen a chalon – the head and the heart share secrets.

melyn    Mai 28, 2026 Mai 28, 2026    Dim Sylwadau ar Cyfrin pen a chalon – the head and the heart share secrets.

Cyfrin pen a chalon.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The head and the heart share secrets. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Buan y cynnau hen bentewyn – an old ember will soon ignite.

melyn    Mai 27, 2026 Mai 27, 2026    Dim Sylwadau ar Buan y cynnau hen bentewyn – an old ember will soon ignite.

Buan y cynnau hen bentewyn.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: An old ember will soon ignite. [An old courtship is quickly renewed]. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Lle y bo trwyn y bydd trew – where there is a nose there is sneezing.

melyn    Mai 26, 2026 Mai 26, 2026    Dim Sylwadau ar Lle y bo trwyn y bydd trew – where there is a nose there is sneezing.

Lle y bo trwyn y bydd trew.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Where there is a nose there is sneezing. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Trech gwan arglwydd na chadarn was – a weak lord is stronger than a mighty servant.

melyn    Mai 25, 2026 Mai 25, 2026    Dim Sylwadau ar Trech gwan arglwydd na chadarn was – a weak lord is stronger than a mighty servant.

Trech gwan arglwydd na chadarn was.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: A weak lord is stronger than a mighty servant. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Ni ddygymydd medd â chybydd – mead and miser do not agree.

melyn    Mai 24, 2026 Mai 24, 2026    Dim Sylwadau ar Ni ddygymydd medd â chybydd – mead and miser do not agree.

Ni ddygymydd medd â chybydd. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Mead and miser do not agree. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Gwell cyngor hen na’i faeddu – better to keep an old man’ s counsel than disregard it.

melyn    Mai 23, 2026 Mai 23, 2026    Dim Sylwadau ar Gwell cyngor hen na’i faeddu – better to keep an old man’ s counsel than disregard it.

Gwell cyngor hen na’i faeddu.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Better to keep an old man’ s counsel than disregard it. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Cyfuwch cwd main â ffetan lydan – jack is as good as his master.

melyn    Mai 22, 2026 Mai 22, 2026    Dim Sylwadau ar Cyfuwch cwd main â ffetan lydan – jack is as good as his master.

Cyfuwch cwd main â ffetan lydan.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Jack is as good as his master. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

A rannodd, nef a gafas – who has distributed has had heaven.

melyn    Mai 21, 2026 Mai 21, 2026    Dim Sylwadau ar A rannodd, nef a gafas – who has distributed has had heaven.

A rannodd, nef a gafas.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Who has distributed has had heaven. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Cwsg galar, ond ni chwsg gofid – a man in mourning will sleep, a man in anxiety won’t.

melyn    Mai 20, 2026 Mai 20, 2026    Dim Sylwadau ar Cwsg galar, ond ni chwsg gofid – a man in mourning will sleep, a man in anxiety won’t.

Cwsg galar, ond ni chwsg gofid.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: A man in mourning will sleep, a man in anxiety will not. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Llywio cofnodion

1 2 3 … 108 Next »
Hen recordiau feinyl Cymraeg ar ebay (dolen aelod cyswllt)

Cofnodion Diweddar

  • Ar y diwedd y mae barnu – you must judge at the end.
  • Cyfrin pen a chalon – the head and the heart share secrets.
  • Buan y cynnau hen bentewyn – an old ember will soon ignite.
  • Lle y bo trwyn y bydd trew – where there is a nose there is sneezing.
  • Trech gwan arglwydd na chadarn was – a weak lord is stronger than a mighty servant.

Sylwadau Diweddar

  • TIm Pearce ar Y cyw a fager yn uffern, yn uffern y myn fod – the bird reared in hell will nowhere else dwell.

Archif


Copyright 2015
Footer text center
RubberSoul by GalussoThemes.com
Powered by WordPress