Gorau cydymaith, ceiniog – there is no companion like a penny.
Gorau cydymaith, ceiniog.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: There is no companion like a penny. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Gorau cydymaith, ceiniog.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: There is no companion like a penny. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Marchleidr a grog y corleidr.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The arrant thief will hang the petty thief. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Hanner gair i gall.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: A word to the wise. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Rhygnu ar yr un tant. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: To harp on one string. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Dangos y cam a’i faddau yw’r dial tostaf ar elyn.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: To disclose the wrong, and forgive it Is the severest revenge on an enemy. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Hen geffyl ni ddelir ag us.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Old birds cannot be caught with chaff. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Nid bwyd heb weddill.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: No meal where nought remains. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Lle bo ewyllys y bydd gallu.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Where there’s a will there’s a way. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Fel bara brwd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: [To go] like hot cakes. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Waethwaeth fel mab gafr. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Worse and worse like the son of a goat. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.