A chwenycho’r cyfan a gyll y cyfan.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The one who wants everything will lose it all. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Ysbys pawb pan ddarffo.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: All are wise after the event. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Ys ef y blaidd, y bugail. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The shepherd is oft the wolf. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Ymhob gwlad y megir glew. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: In every country brave men are reared. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Ymhob daioni y mae gwobrwy.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: There is a reward for every good deed. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Ymguddio ar gefn y gist.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: To hide on the top of the coffer. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Y parchell a fo byw, bydded mau. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The live porker, let him be mine. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Y cyw a fager yn uffern, yn uffern y myn fod. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The bird reared in hell will nowhere else dwell. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Y bore biau’r dydd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The day belongs to the morning. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Y bol yn ysbeilio’r cefn.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The belly robbing the back. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.