Gorau dial, dangos cam a’i faddau.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The noblest vengeance, to show a wrong and forgive it. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Arf glew yn ei galon. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The brave man’s weapon is his heart. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Mwy o dwrw nag o daro.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Great cry, little wool. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Bas dwfr man y llefair.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The water is shallowest where it babbles. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Cyw a fager yn uffern, yn uffern y myn fod.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The bird reared in hell will nowhere else dwell. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Ni bu fwg heb dân.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: No smoke without fire. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Ni enir pawb yn ddoeth.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: All are not born wise. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Aelwyd a gymell.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: One’s own hearth is inviting. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Ni cheidw Cymro oni chollo. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Welsh people keep nothing, until they lose it. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Cyd gwichio’r fen, hi ddwg ei llwyth.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Though the waggon creaks, it will bear Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.