Diarhebion Cymraeg

Dim ond gwefan WordPress arall

  • Cartref
  • Cartref

Mam esgud a wna ferch ddiog – a quick mother makes a lazy daughter.

melyn    Ionawr 2, 2018 Ionawr 2, 2018    Dim Sylwadau ar Mam esgud a wna ferch ddiog – a quick mother makes a lazy daughter.

Mam esgud a wna ferch ddiog.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: A quick mother makes a lazy daughter. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Mal y gath am y pysgod – like a cat for fish.

melyn    Rhagfyr 27, 2017 Rhagfyr 27, 2017    Dim Sylwadau ar Mal y gath am y pysgod – like a cat for fish.

Mal y gath am y pysgod.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Like a cat for fish. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Mae mwy nag un bwa yng Nghaer – things aren’t as rare as you think.

melyn    Rhagfyr 6, 2017 Rhagfyr 6, 2017    Dim Sylwadau ar Mae mwy nag un bwa yng Nghaer – things aren’t as rare as you think.

Mae mwy nag un bwa yng Nghaer.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: There is more than one yew bow in Chester, i.e. It is not so rare as you think. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Mae gwehilion i’r gwenith – the finest wheat has its chaff.

melyn    Tachwedd 30, 2017 Tachwedd 30, 2017    Dim Sylwadau ar Mae gwehilion i’r gwenith – the finest wheat has its chaff.

Mae gwehilion i’r gwenith.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The finest wheat hath its chaff. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Llwyd ac ynfyd ni ddygymydd – mad and grey ne’er agree.

melyn    Tachwedd 8, 2017 Tachwedd 8, 2017    Dim Sylwadau ar Llwyd ac ynfyd ni ddygymydd – mad and grey ne’er agree.

Llwyd ac ynfyd ni ddygymydd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Mad and grey ne’er agree. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Lle bo camp y bydd rhemp – where there is excellence, there is depravity.

melyn    Hydref 22, 2017 Hydref 22, 2017    Dim Sylwadau ar Lle bo camp y bydd rhemp – where there is excellence, there is depravity.

Lle bo camp y bydd rhemp. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Where there is excellence, there is depravity. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Llaw frys, llaw gywraint – the skilled hand is a quick hand.

melyn    Hydref 12, 2017 Hydref 12, 2017    Dim Sylwadau ar Llaw frys, llaw gywraint – the skilled hand is a quick hand.

Llaw frys, llaw gywraint.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The skilled hand is a quick hand. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

LIid a chenfigen a ladd eu perchen – wrath and envy slay their possessors.

melyn    Hydref 5, 2017 Hydref 5, 2017    Dim Sylwadau ar LIid a chenfigen a ladd eu perchen – wrath and envy slay their possessors.

LIid a chenfigen a ladd eu perchen.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Wrath and envy slay their possessors. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Haws dywedyd “mynydd” na mynd drosto – it’s easier to say “mountain” than to climb it.

melyn    Awst 8, 2017 Awst 8, 2017    Dim Sylwadau ar Haws dywedyd “mynydd” na mynd drosto – it’s easier to say “mountain” than to climb it.

Haws dywedyd “mynydd” na mynd drosto.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: It is easier to say “mountain” than climb it. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Haws barnu na saethu – it’s easier to judge than to shoot.

melyn    Awst 6, 2017 Awst 6, 2017    Dim Sylwadau ar Haws barnu na saethu – it’s easier to judge than to shoot.

Haws barnu na saethu.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: It is easier to judge than to shoot. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Llywio cofnodion

« Previous 1 … 103 104 105 106 107 108 Next »
Hen recordiau feinyl Cymraeg ar ebay (dolen aelod cyswllt)

Cofnodion Diweddar

  • Gwell meddu na mynnu – better to have than to wish.
  • Llawer hagr, hygar fydd – many ugly things are amiable.
  • Hen arfer, hon a orfydd – an old custom will prevail.
  • Ni cheidw Cymro oni chollo – Welsh people keep nothing, until they lose it.
  • Haws dweud na gwneud – easier said than done.

Sylwadau Diweddar

  • TIm Pearce ar Y cyw a fager yn uffern, yn uffern y myn fod – the bird reared in hell will nowhere else dwell.

Archif


Copyright 2015
Footer text center
RubberSoul by GalussoThemes.com
Powered by WordPress