Hir saig â chyllell aflem – it takes long to eat with a blunt knife.
Hir saig â chyllell aflem.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: It takes long to eat with a blunt knife. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Hir saig â chyllell aflem.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: It takes long to eat with a blunt knife. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Sef a ladd a gyhudd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The killer will always accuse. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Nugio gan y cawn.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: To shake with the reeds. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Na fydd anhael i reidusion.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Do not be mean to the needy. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Hawdd bod yn gall drannoeth.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: It is easy to be wise after the event. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
O flewyn i flewyn yr â’r pen yn foel.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: ‘Tis hair by hair that the head grows bare. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Wrth geisio’r blewyn glas y boddodd gaseg.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: It was through reaching for the green blade that the mare was drowned. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Pan laddo Duw, fe ladd yn drwm.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: When God strikes, he strikes hard. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Ni saif gwlith ar geiliagwydd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Dew will stay on a gander. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Asgre lân, diogel ei pherchen.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: A pure conscience, secure is its owner. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.