Mal yr hwch yn yr haidd – like a sow in a barley mow.
Mal yr hwch yn yr haidd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Like a sow in a barley mow. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Mal yr hwch yn yr haidd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Like a sow in a barley mow. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Pawb a chwennych anrhydedd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: All covet honour. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Dadlau mawr mynydd ac engi ar lygoden.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Great and frequent debates to bring forth a mouse. The mountain was in labour and brought forth a mouse Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Y gneuen goeg sy galetaf. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Deaf [empty] nuts are the hardest. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Na fid dy elyn dy gydymaith.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Let not thy enemy be thy companion. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Un pechod a lusg gant ar ei ôl. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: One sin draws a hundred after it. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Fel buwch i gogwrn.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: [To rush] like a cow at a mow. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Golwg serchog, syber sydd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: All look on whom they like. A lover hath a proud look. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Ei law yn fwy na’i lawes.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: His hand is longer than his sleeve (i.e. he is dishonest]. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Na ddeffro’r ci a fo’n cysgu.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Let sleeping dogs lie. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.