Nid da y peth ni phlyco – a bad bow that won’t bend.
Nid da y peth ni phlyco.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: A bad bow that will not bend. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Nid da y peth ni phlyco.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: A bad bow that will not bend. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Llawer a ddigwydd rhwng y cwpan a’r wefus.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: There’s many a slip twixt cup and lip. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Nid di-ddrwg ond di-bechod.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: None sinless but saints. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Unwaith yr aeth yr arglwyddes i nofio, a’r waith honno y boddes. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Once my lady went to swim, and that time she was drowned. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Po uchaf y pren, mwyaf y cwymp.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The higher the tree, the greater the fall. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Nifer pen, cynifer synnwyr.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: So many heads, so many wits. Quiet homines, tot sententiae. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Tyst yw’r chwedl i’r englyn.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The tale explains the englyn. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Mae’r diawl yn dda tra sidaner.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Coax the devil and he is civil. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Rhoi’r pwn trymaf ar y march gwannaf. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: To put the heaviest load on the weakest horse. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Cared pawb y llaw a’i portho. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Let everyone love the hand that feeds him. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.