Ni chafodd ddrwg, mae yn ei aros.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: He who has not met evil, awaits it. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Un cyffylog ni wna aeaf. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: One woodcock does not make a winter. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Traha a threisio’r gweision a ddifa’r etifeddion.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The oppression of servants is the destruction of heirs. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Mynd â’r gogr i’r afon.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Taking the sieve to the river. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Ci a gerddo a gaiff.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The dog that trots about finds a bone, i.e. He who travels will prosper. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Nid meddyg fel amser.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Time is a great healer. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Mal yr hwch yn yr haidd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Like a sow in a barley mow. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Pawb a chwennych anrhydedd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: All covet honour. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Dadlau mawr mynydd ac engi ar lygoden.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Great and frequent debates to bring forth a mouse. The mountain was in labour and brought forth a mouse Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Y gneuen goeg sy galetaf. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Deaf [empty] nuts are the hardest. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.