Marw na bydd yn Nuw – dead is he who is not in God.
Marw na bydd yn Nuw.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Dead is he who is not in God. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Marw na bydd yn Nuw.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Dead is he who is not in God. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Tri pheth a wna lewndid mewn gwlad: plannu coed, llafurio tir, cribo a nyddu. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Three things that make a land wealthy – planting trees, tilling the soil, carding and spinning. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Gorau ystryw, onestrwydd. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Honesty is the best policy. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Byddar a gaiff gyffelyb.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: He who turns a deaf ear will not be listened to. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Mi adwaen lwynog er nas goddiweddwyf.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: I know a fox though I cannot overtake one. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Anodd dal y gannwyll yn wastad.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: It is difficult to please everyone. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Mae calon llawer afal bochgoch yn ddigon du.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The core of many a rosy apple is black enough. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Na ddifanw dy beriglor.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Defame not thy confessor [priest]. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Rhag angau ni thycia ffo. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: No flight avails from death. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Fe aeth ar gyrn a phibau.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: It went like wild fire. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.