Ymofyn gordd i ladd gwybedyn. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: To fetch a mallet to kill a gnat. i.e. the deed not commensurate with the energy expended. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Pan fo gulaf yr ych, gorau fydd yng ngwaith.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: When the ox is leanest, it is best for work. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Ni ddônt i’r bont na’r rhyd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: They will meet you neither at the bridge nor at the ford. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Nid amlder ond y sêr.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: No number [compared] to the stars. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Glew a fydd llew hyd yn llwyd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: A lion will be valiant till grey hairs come. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Nesaf i bawb ei nesaf.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Blood is thicker than water. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Gwell gwialen a blyco na’r un a dorro.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Better the rod that bends than the one that breaks. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Nid oes neb cyn ddalled sawl ni fyn glywed.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: There is none so blind as he who will not see. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Mae tafod llym yn cadw ei awch heb hogi.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: There is no need to whet a sharp tongue. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Cadw ci a chyfarth fy hunan.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: To keep a dog and bark myself. i.e. To keep a servant and do the work myself. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.