Diffaith llyffant dan ia – the toad dies under the ice.
Diffaith llyffant dan ia.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The toad dies under the ice. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Diffaith llyffant dan ia.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The toad dies under the ice. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Ni lwgr y da ar y llall.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: One good thing does not corrupt another. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Y ci y mynner ei ladd, dywedir ei fod yn gynddeiriog.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: When thou wishest to kill a dog, thou callest him mad. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Llaes cynffon ci o flaen asgwrn. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The dog’s tail wags before a bone. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Chwarae â’th gydradd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Play with thy peers. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Na drwg ddyn, ys gwell ci da.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Better a good dog than a bad man. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Gwell mefl fod na mefl gerdded.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: A shameful dwelling is better than a shameful journey. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Hir bryd a wna fawr bryd, a mawr bryd a wna gywilydd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: To be long without a meal means a large meal, which brings shame. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Ni thawodd dlêd er ei haros.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: A debt will not melt with the passing of time. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Cythraul yn gweld bai ar bechod.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The pot calling the kettle black. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.