Diarhebion Cymraeg

Dim ond gwefan WordPress arall

  • Cartref
  • Cartref

Ni ddygymydd ynfyd â’i geiniog – the fool and his penny are soon parted.

melyn    Tachwedd 13, 2025 Tachwedd 13, 2025    Dim Sylwadau ar Ni ddygymydd ynfyd â’i geiniog – the fool and his penny are soon parted.

Ni ddygymydd ynfyd â’i geiniog.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The fool and his penny are soon parted. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Crio’r fedel cyn y cynhaeaf – to proclaim the gathering-in before the harvest.

melyn    Tachwedd 11, 2025 Tachwedd 11, 2025    Dim Sylwadau ar Crio’r fedel cyn y cynhaeaf – to proclaim the gathering-in before the harvest.

Crio’r fedel cyn y cynhaeaf. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: To proclaim the gathering-in before the harvest. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Ni bydd mysyglog maen o’i fynych drafod – a rolling stone gathers no moss.

melyn    Tachwedd 11, 2025 Tachwedd 11, 2025    Dim Sylwadau ar Ni bydd mysyglog maen o’i fynych drafod – a rolling stone gathers no moss.

Ni bydd mysyglog maen o’i fynych drafod.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: A rolling stone gathers no moss. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Po fwyaf y bydd dyn byw, mwyaf a wêl, mwyaf a glyw – we live and learn.

melyn    Tachwedd 9, 2025 Tachwedd 9, 2025    Dim Sylwadau ar Po fwyaf y bydd dyn byw, mwyaf a wêl, mwyaf a glyw – we live and learn.

Po fwyaf y bydd dyn byw, mwyaf a wêl, mwyaf a glyw.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The longer we live, the more wonders we see. [We live and learn]. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Ymhob crefft y mae ffalster – there is a trick in every trade.

melyn    Tachwedd 8, 2025 Tachwedd 8, 2025    Dim Sylwadau ar Ymhob crefft y mae ffalster – there is a trick in every trade.

Ymhob crefft y mae ffalster. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: There is a trick in every trade. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Dal llygoden a’i bwyta – to live from hand to mouth.

melyn    Tachwedd 7, 2025 Tachwedd 7, 2025    Dim Sylwadau ar Dal llygoden a’i bwyta – to live from hand to mouth.

Dal llygoden a’i bwyta.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: To live from hand to mouth. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Mynych y syrth mefl o gesail – some disgrace often comes from our armpit.

melyn    Tachwedd 6, 2025 Tachwedd 6, 2025    Dim Sylwadau ar Mynych y syrth mefl o gesail – some disgrace often comes from our armpit.

Mynych y syrth mefl o gesail.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Some disgrace often comes from our armpit. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Anwir, difenwir ei blant – the children of the wicked are defamed.

melyn    Tachwedd 5, 2025 Tachwedd 5, 2025    Dim Sylwadau ar Anwir, difenwir ei blant – the children of the wicked are defamed.

Anwir, difenwir ei blant.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The children of the wicked are defamed. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Rhaid wrth enau glân i oganu – one must have keen lips to satirize.

melyn    Tachwedd 4, 2025 Tachwedd 4, 2025    Dim Sylwadau ar Rhaid wrth enau glân i oganu – one must have keen lips to satirize.

Rhaid wrth enau glân i oganu.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: One must have keen lips to satirize. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Tawed y callaf gyntaf – let the wisest be silent first.

melyn    Tachwedd 3, 2025 Tachwedd 3, 2025    Dim Sylwadau ar Tawed y callaf gyntaf – let the wisest be silent first.

Tawed y callaf gyntaf. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Let the wisest be silent first. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

JJ Evans     wythnosol

Llywio cofnodion

« Previous 1 … 17 18 19 20 21 … 108 Next »
Hen recordiau feinyl Cymraeg ar ebay (dolen aelod cyswllt)

Cofnodion Diweddar

  • Cwsg galar, ond ni chwsg gofid – a man in mourning will sleep, a man in anxiety won’t.
  • Hoff gan Fadyn ei faw ei hun – the fox thinks its own filth is chocolate.
  • Rhy lawn a gyll – what is too full will spill.
  • A heuo ddrain, na fid droednoeth – he who sows thorns, let him not walk barefooted.
  • Heini y rhed newydd drwg – bad news travels apace.

Sylwadau Diweddar

  • TIm Pearce ar Y cyw a fager yn uffern, yn uffern y myn fod – the bird reared in hell will nowhere else dwell.

Archif


Copyright 2015
Footer text center
RubberSoul by GalussoThemes.com
Powered by WordPress