Mae newid gwaith cystal â gorffwys.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Change of work is as good as a rest. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Gwerth peth yw ei brinder, nid ei bris.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The worth of a thing is best known by the want of it. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Ymafael â gwin i ymlid y gofid.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Drinking wine to drown sorrow. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Eiriach yn y genau, nid yn y gwaelod.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Better spare at brim than at bottom. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Odid o gant, cydymaith. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: There is scarcely one true friend in a hundred. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Buwch o ryw, ceffyl o gymysg.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: [Choose] a cow of pure breed, and a horse of mixed breed. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Hawdd addo, anodd cywiro.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: It is easy to promise, difficult to fulfil. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Ni wiw galw doe yn ôl.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Yesterday will not be called again. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Hawdd cofio hen wynebau. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Old acquaintances are soon remembered. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Fel iâr yn sengi ar farwor.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Like a hen on a hot griddle. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.