Tamaid a’m twyllodd, ebe’r pysgodyn.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: I was taken in by a morsel, said the fish. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Naw byw cath.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: A cat has nine lives. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Ond Duw nid oes benadur.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: There is no king but God. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Bargen ddrud a’i chyrchu o bell, mae honno’n well o’r hanner. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: A dear article brought from afar is extra good. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Talu pan dalo pawb ei gilydd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: To pay when all men pay their debts [i.e. never]. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Rhaid wrth gof da i ddywedyd celwydd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: It needs a good memory to tell lies. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Ni thyr y llestr ni bo’n llawn. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: A vessel will not break that is not filled to the brim. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Gall segur fod yn syber.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: An idle man can be gentlemanly. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Unwaith yn ddyn, dwywaith yn blentyn.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Once a man, twice a child. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Prinder peth a rydd werth arno.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The value of a thing depends on its scarcity. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.