{"id":3486,"date":"2019-05-20T12:16:00","date_gmt":"2019-05-20T11:16:00","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/diarhebion\/y-bol-yn-ysbeilior-cefn-the-belly-robbing-the-back\/"},"modified":"2019-05-20T12:16:00","modified_gmt":"2019-05-20T11:16:00","slug":"y-bol-yn-ysbeilior-cefn-the-belly-robbing-the-back","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/y-bol-yn-ysbeilior-cefn-the-belly-robbing-the-back\/","title":{"rendered":"Y bol yn ysbeilio&#8217;r cefn &#8211; the belly robbing the back."},"content":{"rendered":"<p>Y bol yn ysbeilio&#8217;r cefn.<br \/>Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning:<br \/>  The belly robbing the back.<\/p>\n<p><i>Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.<\/i><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Y bol yn ysbeilio&#8217;r cefn.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The belly robbing the back. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"spay_email":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false},"categories":[3],"tags":[5],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v18.4.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Y bol yn ysbeilio&#039;r cefn - the belly robbing the back. - Diarhebion Cymraeg<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/y-bol-yn-ysbeilior-cefn-the-belly-robbing-the-back\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Y bol yn ysbeilio&#039;r cefn - the belly robbing the back. - Diarhebion Cymraeg\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Y bol yn ysbeilio&#8217;r cefn.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The belly robbing the back. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/y-bol-yn-ysbeilior-cefn-the-belly-robbing-the-back\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Diarhebion Cymraeg\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-05-20T11:16:00+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"melyn\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website\",\"url\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/\",\"name\":\"Diarhebion Cymraeg\",\"description\":\"Dim ond gwefan WordPress arall\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"cy\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/y-bol-yn-ysbeilior-cefn-the-belly-robbing-the-back\/#webpage\",\"url\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/y-bol-yn-ysbeilior-cefn-the-belly-robbing-the-back\/\",\"name\":\"Y bol yn ysbeilio'r cefn - the belly robbing the back. - Diarhebion Cymraeg\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website\"},\"datePublished\":\"2019-05-20T11:16:00+00:00\",\"dateModified\":\"2019-05-20T11:16:00+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/y-bol-yn-ysbeilior-cefn-the-belly-robbing-the-back\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"cy\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/y-bol-yn-ysbeilior-cefn-the-belly-robbing-the-back\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/y-bol-yn-ysbeilior-cefn-the-belly-robbing-the-back\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Y bol yn ysbeilio&#8217;r cefn &#8211; the belly robbing the back.\"}]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3\",\"name\":\"melyn\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#personlogo\",\"inLanguage\":\"cy\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"melyn\"},\"url\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/author\/melyn\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Y bol yn ysbeilio'r cefn - the belly robbing the back. - Diarhebion Cymraeg","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/y-bol-yn-ysbeilior-cefn-the-belly-robbing-the-back\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Y bol yn ysbeilio'r cefn - the belly robbing the back. - Diarhebion Cymraeg","og_description":"Y bol yn ysbeilio&#8217;r cefn.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The belly robbing the back. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","og_url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/y-bol-yn-ysbeilior-cefn-the-belly-robbing-the-back\/","og_site_name":"Diarhebion Cymraeg","article_published_time":"2019-05-20T11:16:00+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"melyn"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website","url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/","name":"Diarhebion Cymraeg","description":"Dim ond gwefan WordPress arall","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"cy"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/y-bol-yn-ysbeilior-cefn-the-belly-robbing-the-back\/#webpage","url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/y-bol-yn-ysbeilior-cefn-the-belly-robbing-the-back\/","name":"Y bol yn ysbeilio'r cefn - the belly robbing the back. - Diarhebion Cymraeg","isPartOf":{"@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website"},"datePublished":"2019-05-20T11:16:00+00:00","dateModified":"2019-05-20T11:16:00+00:00","author":{"@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/y-bol-yn-ysbeilior-cefn-the-belly-robbing-the-back\/#breadcrumb"},"inLanguage":"cy","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/y-bol-yn-ysbeilior-cefn-the-belly-robbing-the-back\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/y-bol-yn-ysbeilior-cefn-the-belly-robbing-the-back\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Y bol yn ysbeilio&#8217;r cefn &#8211; the belly robbing the back."}]},{"@type":"Person","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3","name":"melyn","image":{"@type":"ImageObject","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#personlogo","inLanguage":"cy","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g","caption":"melyn"},"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/author\/melyn\/"}]}},"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/paqc7V-Ue","jetpack-related-posts":[{"id":3286,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/pan-for-bol-yn-llawn-y-myn-yr-esgyrn-orffwys-when-the-belly-is-full-the-bones-would-be-at-rest\/","url_meta":{"origin":3486,"position":0},"title":"Pan fo'r bol yn llawn y myn yr esgyrn orffwys - when the belly is full the bones would be at rest","date":"Mai 20, 2024","format":false,"excerpt":"Pan fo'r bol yn llawn y myn yr esgyrn orffwys.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: When the belly is full the bones would be at restAddaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2704,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/eiriach-yn-y-genau-nid-yn-y-gwaelod-better-spare-at-brim-than-at-bottom\/","url_meta":{"origin":3486,"position":1},"title":"Eiriach yn y genau, nid yn y gwaelod - better spare at brim than at bottom.","date":"Mawrth 26, 2026","format":false,"excerpt":"Eiriach yn y genau, nid yn y gwaelod.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Better spare at brim than at bottom.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2580,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/chwedlaur-gwragedd-yn-y-felin-the-gossip-of-women-at-the-mill\/","url_meta":{"origin":3486,"position":2},"title":"Chwedlau'r gwragedd yn y felin - the gossip of women at the mill.","date":"Mawrth 10, 2023","format":false,"excerpt":"Chwedlau'r gwragedd yn y felin. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The gossip of women at the mill.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3364,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/rhoir-ffidil-yn-y-to-put-the-fiddle-in-the-attic\/","url_meta":{"origin":3486,"position":3},"title":"Rhoi'r ffidil yn y to - put the fiddle in the attic.","date":"Gorffennaf 31, 2024","format":false,"excerpt":"Rhoi'r ffidil yn y to. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: To bury the hatchet [Lit. to hang the fiddle]. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3495,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/y-diawl-yn-ceryddu-pechod-satan-reproving-sin\/","url_meta":{"origin":3486,"position":4},"title":"Y diawl yn ceryddu pechod - satan reproving sin.","date":"Ebrill 6, 2025","format":false,"excerpt":"Y diawl yn ceryddu pechod.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Satan reproving sin.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2659,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/dengys-y-gred-yn-y-weithred-the-deed-shows-the-religion\/","url_meta":{"origin":3486,"position":5},"title":"Dengys y gred yn y weithred - the deed shows the religion.","date":"Ebrill 6, 2022","format":false,"excerpt":"Dengys y gred yn y weithred. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The deed shows the religion.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3486"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3486"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3486\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3486"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3486"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3486"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}