{"id":3405,"date":"2019-02-28T12:16:00","date_gmt":"2019-02-28T12:16:00","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/diarhebion\/taw-piau-hi-best-say-nothing\/"},"modified":"2019-02-28T12:16:00","modified_gmt":"2019-02-28T12:16:00","slug":"taw-piau-hi-best-say-nothing","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/taw-piau-hi-best-say-nothing\/","title":{"rendered":"Taw piau hi &#8211; best say nothing."},"content":{"rendered":"<p>Taw piau hi.<br \/>Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning:<br \/>  Keep what is said a secret. [Mum&#8217;s the word].<\/p>\n<p><i>Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.<\/i><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Taw piau hi.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Keep what is said a secret. [Mum&#8217;s the word]. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"spay_email":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false},"categories":[3],"tags":[5],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v18.4.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Taw piau hi - best say nothing. - Diarhebion Cymraeg<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/taw-piau-hi-best-say-nothing\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Taw piau hi - best say nothing. - Diarhebion Cymraeg\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Taw piau hi.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Keep what is said a secret. [Mum&#8217;s the word]. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/taw-piau-hi-best-say-nothing\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Diarhebion Cymraeg\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-02-28T12:16:00+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"melyn\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website\",\"url\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/\",\"name\":\"Diarhebion Cymraeg\",\"description\":\"Dim ond gwefan WordPress arall\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"cy\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/taw-piau-hi-best-say-nothing\/#webpage\",\"url\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/taw-piau-hi-best-say-nothing\/\",\"name\":\"Taw piau hi - best say nothing. - Diarhebion Cymraeg\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website\"},\"datePublished\":\"2019-02-28T12:16:00+00:00\",\"dateModified\":\"2019-02-28T12:16:00+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/taw-piau-hi-best-say-nothing\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"cy\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/taw-piau-hi-best-say-nothing\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/taw-piau-hi-best-say-nothing\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Taw piau hi &#8211; best say nothing.\"}]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3\",\"name\":\"melyn\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#personlogo\",\"inLanguage\":\"cy\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"melyn\"},\"url\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/author\/melyn\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Taw piau hi - best say nothing. - Diarhebion Cymraeg","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/taw-piau-hi-best-say-nothing\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Taw piau hi - best say nothing. - Diarhebion Cymraeg","og_description":"Taw piau hi.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Keep what is said a secret. [Mum&#8217;s the word]. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","og_url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/taw-piau-hi-best-say-nothing\/","og_site_name":"Diarhebion Cymraeg","article_published_time":"2019-02-28T12:16:00+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"melyn"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website","url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/","name":"Diarhebion Cymraeg","description":"Dim ond gwefan WordPress arall","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"cy"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/taw-piau-hi-best-say-nothing\/#webpage","url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/taw-piau-hi-best-say-nothing\/","name":"Taw piau hi - best say nothing. - Diarhebion Cymraeg","isPartOf":{"@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website"},"datePublished":"2019-02-28T12:16:00+00:00","dateModified":"2019-02-28T12:16:00+00:00","author":{"@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/taw-piau-hi-best-say-nothing\/#breadcrumb"},"inLanguage":"cy","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/taw-piau-hi-best-say-nothing\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/taw-piau-hi-best-say-nothing\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Taw piau hi &#8211; best say nothing."}]},{"@type":"Person","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3","name":"melyn","image":{"@type":"ImageObject","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#personlogo","inLanguage":"cy","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g","caption":"melyn"},"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/author\/melyn\/"}]}},"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/paqc7V-SV","jetpack-related-posts":[{"id":2509,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/amser-a-ddengys-time-will-tell\/","url_meta":{"origin":3405,"position":0},"title":"Amser a ddengys - time will tell.","date":"Mai 22, 2025","format":false,"excerpt":"Amser a ddengys.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Time will tell.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2507,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/amnaid-i-gall-a-wink-to-the-wise\/","url_meta":{"origin":3405,"position":1},"title":"Amnaid i gall - a wink to the wise.","date":"Tachwedd 2, 2022","format":false,"excerpt":"Amnaid i gall.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: A wink to the wise.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3019,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/mor-dwym-a-phathew-as-warm-as-a-dormouse\/","url_meta":{"origin":3405,"position":2},"title":"Mor dwym \u00e2 phathew - as warm as a dormouse.","date":"Medi 29, 2019","format":false,"excerpt":"Mor dwym \u00e2 phathew.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: As warm as a dormouse.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2929,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/llwyd-pob-hen-the-aged-are-hoary\/","url_meta":{"origin":3405,"position":3},"title":"Llwyd pob hen - the aged are hoary.","date":"Chwefror 14, 2025","format":false,"excerpt":"Llwyd pob hen.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The aged are hoary.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2819,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/hanes-y-berth-the-secret-of-the-bush\/","url_meta":{"origin":3405,"position":4},"title":"Hanes y berth - the secret of the bush.","date":"Mawrth 22, 2025","format":false,"excerpt":"Hanes y berth.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The secret of the bush.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2488,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/a-gar-a-gerydd-who-loves-chastiseth\/","url_meta":{"origin":3405,"position":5},"title":"A g\u00e2r a gerydd - who loves chastiseth.","date":"Hydref 27, 2024","format":false,"excerpt":"A g\u00e2r a gerydd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Who loves chastiseth.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3405"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3405"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3405\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3405"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3405"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3405"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}