{"id":3015,"date":"2023-04-10T08:13:27","date_gmt":"2023-04-10T08:13:27","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/diarhebion\/mi-adwaen-lwynog-er-nas-goddiweddwyf-i-know-a-fox-though-i-cant-overtake-one\/"},"modified":"2023-04-10T08:13:27","modified_gmt":"2023-04-10T08:13:27","slug":"mi-adwaen-lwynog-er-nas-goddiweddwyf-i-know-a-fox-though-i-cant-overtake-one","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/mi-adwaen-lwynog-er-nas-goddiweddwyf-i-know-a-fox-though-i-cant-overtake-one\/","title":{"rendered":"Mi adwaen lwynog er nas goddiweddwyf &#8211; I know a fox though I can&#8217;t overtake one."},"content":{"rendered":"<p>Mi adwaen lwynog er nas goddiweddwyf.<br \/>Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning:<br \/>  I know a fox though I cannot overtake one.<\/p>\n<p><i>Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.<\/i><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mi adwaen lwynog er nas goddiweddwyf.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: I know a fox though I cannot overtake one. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"spay_email":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false},"categories":[3],"tags":[5],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v18.4.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Mi adwaen lwynog er nas goddiweddwyf - I know a fox though I can&#039;t overtake one. - Diarhebion Cymraeg<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/mi-adwaen-lwynog-er-nas-goddiweddwyf-i-know-a-fox-though-i-cant-overtake-one\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Mi adwaen lwynog er nas goddiweddwyf - I know a fox though I can&#039;t overtake one. - Diarhebion Cymraeg\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Mi adwaen lwynog er nas goddiweddwyf.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: I know a fox though I cannot overtake one. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/mi-adwaen-lwynog-er-nas-goddiweddwyf-i-know-a-fox-though-i-cant-overtake-one\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Diarhebion Cymraeg\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-04-10T08:13:27+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"melyn\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website\",\"url\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/\",\"name\":\"Diarhebion Cymraeg\",\"description\":\"Dim ond gwefan WordPress arall\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"cy\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/mi-adwaen-lwynog-er-nas-goddiweddwyf-i-know-a-fox-though-i-cant-overtake-one\/#webpage\",\"url\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/mi-adwaen-lwynog-er-nas-goddiweddwyf-i-know-a-fox-though-i-cant-overtake-one\/\",\"name\":\"Mi adwaen lwynog er nas goddiweddwyf - I know a fox though I can't overtake one. - Diarhebion Cymraeg\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-04-10T08:13:27+00:00\",\"dateModified\":\"2023-04-10T08:13:27+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/mi-adwaen-lwynog-er-nas-goddiweddwyf-i-know-a-fox-though-i-cant-overtake-one\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"cy\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/mi-adwaen-lwynog-er-nas-goddiweddwyf-i-know-a-fox-though-i-cant-overtake-one\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/mi-adwaen-lwynog-er-nas-goddiweddwyf-i-know-a-fox-though-i-cant-overtake-one\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Mi adwaen lwynog er nas goddiweddwyf &#8211; I know a fox though I can&#8217;t overtake one.\"}]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3\",\"name\":\"melyn\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#personlogo\",\"inLanguage\":\"cy\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"melyn\"},\"url\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/author\/melyn\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Mi adwaen lwynog er nas goddiweddwyf - I know a fox though I can't overtake one. - Diarhebion Cymraeg","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/mi-adwaen-lwynog-er-nas-goddiweddwyf-i-know-a-fox-though-i-cant-overtake-one\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Mi adwaen lwynog er nas goddiweddwyf - I know a fox though I can't overtake one. - Diarhebion Cymraeg","og_description":"Mi adwaen lwynog er nas goddiweddwyf.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: I know a fox though I cannot overtake one. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","og_url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/mi-adwaen-lwynog-er-nas-goddiweddwyf-i-know-a-fox-though-i-cant-overtake-one\/","og_site_name":"Diarhebion Cymraeg","article_published_time":"2023-04-10T08:13:27+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"melyn"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website","url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/","name":"Diarhebion Cymraeg","description":"Dim ond gwefan WordPress arall","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"cy"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/mi-adwaen-lwynog-er-nas-goddiweddwyf-i-know-a-fox-though-i-cant-overtake-one\/#webpage","url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/mi-adwaen-lwynog-er-nas-goddiweddwyf-i-know-a-fox-though-i-cant-overtake-one\/","name":"Mi adwaen lwynog er nas goddiweddwyf - I know a fox though I can't overtake one. - Diarhebion Cymraeg","isPartOf":{"@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website"},"datePublished":"2023-04-10T08:13:27+00:00","dateModified":"2023-04-10T08:13:27+00:00","author":{"@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/mi-adwaen-lwynog-er-nas-goddiweddwyf-i-know-a-fox-though-i-cant-overtake-one\/#breadcrumb"},"inLanguage":"cy","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/mi-adwaen-lwynog-er-nas-goddiweddwyf-i-know-a-fox-though-i-cant-overtake-one\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/mi-adwaen-lwynog-er-nas-goddiweddwyf-i-know-a-fox-though-i-cant-overtake-one\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Mi adwaen lwynog er nas goddiweddwyf &#8211; I know a fox though I can&#8217;t overtake one."}]},{"@type":"Person","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3","name":"melyn","image":{"@type":"ImageObject","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#personlogo","inLanguage":"cy","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g","caption":"melyn"},"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/author\/melyn\/"}]}},"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/paqc7V-MD","jetpack-related-posts":[{"id":2845,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/hen-hwyr-a-hawdd-ei-oddiwes-the-old-is-slow-and-easy-to-overtake\/","url_meta":{"origin":3015,"position":0},"title":"Hen, hwyr a hawdd ei oddiwes - the old is slow and easy to overtake.","date":"Awst 16, 2024","format":false,"excerpt":"Hen, hwyr a hawdd ei oddiwes.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The old is slow and easy to overtake.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3514,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/ymhell-y-mae-llwynog-yn-lladd-the-fox-hunts-away-from-home\/","url_meta":{"origin":3015,"position":1},"title":"Ymhell y mae llwynog yn lladd - the fox hunts away from home.","date":"Rhagfyr 21, 2024","format":false,"excerpt":"Ymhell y mae llwynog yn lladd. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The fox preys farthest from home. He does his iniquities away from his acquaintances. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3279,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/pan-bregethor-llwynog-cadwed-pawb-ei-wyddau-if-you-see-a-fox-preaching-be-sure-to-guard-your-geese-well\/","url_meta":{"origin":3015,"position":2},"title":"Pan bregetho'r llwynog, cadwed pawb ei wyddau - If you see a fox preaching, be sure to guard your geese well.","date":"Tachwedd 24, 2025","format":false,"excerpt":"Pan bregetho'r llwynog, cadwed pawb ei wyddau.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: When the fox preacheth, then guard your geese.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2869,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/hoff-gan-fadyn-ei-faw-ei-hun-the-fox-thinks-its-own-filth-is-chocolate\/","url_meta":{"origin":3015,"position":3},"title":"Hoff gan Fadyn ei faw ei hun - the fox thinks its own filth is chocolate.","date":"Mai 19, 2026","format":false,"excerpt":"Hoff gan Fadyn ei faw ei hun.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Reynard thinks his own filth fair.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3500,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/y-gwan-ei-afael-a-gyll-er-dal-ei-orau-hefyd-the-feeble-loses-his-grip-though-he-tries-his-best\/","url_meta":{"origin":3015,"position":4},"title":"Y gwan ei afael a gyll, er dal ei orau hefyd - the feeble loses his grip, though he tries his best.","date":"Mawrth 9, 2025","format":false,"excerpt":"Y gwan ei afael a gyll, er dal ei orau hefyd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The feeble loses his grip, though he tries his best.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2761,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/gorau-enw-mi-biau-the-best-name-is-my-own\/","url_meta":{"origin":3015,"position":5},"title":"Gorau enw, mi biau - the best name is my own.","date":"Mehefin 7, 2025","format":false,"excerpt":"Gorau enw, mi biau. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The best name is my own.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3015"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3015"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3015\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3015"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3015"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3015"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}