{"id":2897,"date":"2024-01-11T15:59:20","date_gmt":"2024-01-11T15:59:20","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/diarhebion\/lladd-y-gwadn-fel-y-bor-troed-to-cut-the-sole-to-fit-the-foot\/"},"modified":"2024-01-11T15:59:20","modified_gmt":"2024-01-11T15:59:20","slug":"lladd-y-gwadn-fel-y-bor-troed-to-cut-the-sole-to-fit-the-foot","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/lladd-y-gwadn-fel-y-bor-troed-to-cut-the-sole-to-fit-the-foot\/","title":{"rendered":"Lladd y gwadn fel y bo&#8217;r troed &#8211; to cut the sole to fit the foot."},"content":{"rendered":"<p>Lladd y gwadn fel y bo&#8217;r troed.<br \/>Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning:<br \/>  To cut the sole to fit the foot. C.f. To cut the coat according to the cloth.<\/p>\n<p><i>Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.<\/i><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lladd y gwadn fel y bo&#8217;r troed.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: To cut the sole to fit the foot. C.f. To cut the coat according to the cloth. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"spay_email":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false},"categories":[3],"tags":[5],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v18.4.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Lladd y gwadn fel y bo&#039;r troed - to cut the sole to fit the foot. - Diarhebion Cymraeg<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/lladd-y-gwadn-fel-y-bor-troed-to-cut-the-sole-to-fit-the-foot\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Lladd y gwadn fel y bo&#039;r troed - to cut the sole to fit the foot. - Diarhebion Cymraeg\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Lladd y gwadn fel y bo&#8217;r troed.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: To cut the sole to fit the foot. C.f. To cut the coat according to the cloth. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/lladd-y-gwadn-fel-y-bor-troed-to-cut-the-sole-to-fit-the-foot\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Diarhebion Cymraeg\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-01-11T15:59:20+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"melyn\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website\",\"url\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/\",\"name\":\"Diarhebion Cymraeg\",\"description\":\"Dim ond gwefan WordPress arall\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"cy\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/lladd-y-gwadn-fel-y-bor-troed-to-cut-the-sole-to-fit-the-foot\/#webpage\",\"url\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/lladd-y-gwadn-fel-y-bor-troed-to-cut-the-sole-to-fit-the-foot\/\",\"name\":\"Lladd y gwadn fel y bo'r troed - to cut the sole to fit the foot. - Diarhebion Cymraeg\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website\"},\"datePublished\":\"2024-01-11T15:59:20+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-11T15:59:20+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/lladd-y-gwadn-fel-y-bor-troed-to-cut-the-sole-to-fit-the-foot\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"cy\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/lladd-y-gwadn-fel-y-bor-troed-to-cut-the-sole-to-fit-the-foot\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/lladd-y-gwadn-fel-y-bor-troed-to-cut-the-sole-to-fit-the-foot\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Lladd y gwadn fel y bo&#8217;r troed &#8211; to cut the sole to fit the foot.\"}]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3\",\"name\":\"melyn\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#personlogo\",\"inLanguage\":\"cy\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"melyn\"},\"url\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/author\/melyn\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Lladd y gwadn fel y bo'r troed - to cut the sole to fit the foot. - Diarhebion Cymraeg","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/lladd-y-gwadn-fel-y-bor-troed-to-cut-the-sole-to-fit-the-foot\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Lladd y gwadn fel y bo'r troed - to cut the sole to fit the foot. - Diarhebion Cymraeg","og_description":"Lladd y gwadn fel y bo&#8217;r troed.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: To cut the sole to fit the foot. C.f. To cut the coat according to the cloth. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","og_url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/lladd-y-gwadn-fel-y-bor-troed-to-cut-the-sole-to-fit-the-foot\/","og_site_name":"Diarhebion Cymraeg","article_published_time":"2024-01-11T15:59:20+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"melyn"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website","url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/","name":"Diarhebion Cymraeg","description":"Dim ond gwefan WordPress arall","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"cy"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/lladd-y-gwadn-fel-y-bor-troed-to-cut-the-sole-to-fit-the-foot\/#webpage","url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/lladd-y-gwadn-fel-y-bor-troed-to-cut-the-sole-to-fit-the-foot\/","name":"Lladd y gwadn fel y bo'r troed - to cut the sole to fit the foot. - Diarhebion Cymraeg","isPartOf":{"@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website"},"datePublished":"2024-01-11T15:59:20+00:00","dateModified":"2024-01-11T15:59:20+00:00","author":{"@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/lladd-y-gwadn-fel-y-bor-troed-to-cut-the-sole-to-fit-the-foot\/#breadcrumb"},"inLanguage":"cy","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/lladd-y-gwadn-fel-y-bor-troed-to-cut-the-sole-to-fit-the-foot\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/lladd-y-gwadn-fel-y-bor-troed-to-cut-the-sole-to-fit-the-foot\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Lladd y gwadn fel y bo&#8217;r troed &#8211; to cut the sole to fit the foot."}]},{"@type":"Person","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3","name":"melyn","image":{"@type":"ImageObject","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#personlogo","inLanguage":"cy","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g","caption":"melyn"},"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/author\/melyn\/"}]}},"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/paqc7V-KJ","jetpack-related-posts":[{"id":3546,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/ys-dir-lladd-gwadn-wrth-refedd-y-droed-the-sole-must-be-cut-according-to-the-thickness-of-the-foot\/","url_meta":{"origin":2897,"position":0},"title":"Ys dir lladd gwadn wrth refedd y droed - the sole must be cut according to the thickness of the foot.","date":"Mawrth 22, 2022","format":false,"excerpt":"Ys dir lladd gwadn wrth refedd y droed. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The sole must be cut according to the thickness of the foot. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2724,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/fel-y-bor-pren-y-bydd-y-ffrwyth-like-tree-like-fruit\/","url_meta":{"origin":2897,"position":1},"title":"Fel y bo'r pren y bydd y ffrwyth - like tree, like fruit.","date":"Ebrill 18, 2017","format":false,"excerpt":"Fel y bo'r pren y bydd y ffrwyth.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Like tree, like fruit.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3514,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/ymhell-y-mae-llwynog-yn-lladd-the-fox-hunts-away-from-home\/","url_meta":{"origin":2897,"position":2},"title":"Ymhell y mae llwynog yn lladd - the fox hunts away from home.","date":"Rhagfyr 21, 2024","format":false,"excerpt":"Ymhell y mae llwynog yn lladd. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The fox preys farthest from home. He does his iniquities away from his acquaintances. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3491,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/y-ci-y-mynner-ei-grogi-dywedir-ei-fod-yn-lladd-defaid-give-a-dog-a-bad-name-and-hang-him\/","url_meta":{"origin":2897,"position":3},"title":"Y ci y mynner ei grogi, dywedir ei fod yn lladd defaid - give a dog a bad name, and hang him.","date":"Tachwedd 27, 2025","format":false,"excerpt":"Y ci y mynner ei grogi, dywedir ei fod yn lladd defaid.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Give a dog a bad name, and hang him.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3319,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/po-gorau-y-bor-diwrnod-gorau-fydd-y-gwaith-the-better-the-day-the-better-the-deed\/","url_meta":{"origin":2897,"position":4},"title":"Po gorau y bo'r diwrnod, gorau fydd y gwaith - the better the day, the better the deed.","date":"Hydref 3, 2020","format":false,"excerpt":"Po gorau y bo'r diwrnod, gorau fydd y gwaith.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The better the day, the better the deed.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3308,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/po-ddicaf-y-bor-ceiliog-cyntaf-y-can-an-angry-cockrell-sings-to-hide-his-anger\/","url_meta":{"origin":2897,"position":5},"title":"Po ddicaf y bo'r ceiliog, cyntaf y c\u00e2n - an angry cockrell sings to hide his anger.","date":"Tachwedd 23, 2018","format":false,"excerpt":"Po ddicaf y bo'r ceiliog, cyntaf y c\u00e2n. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The angrier the cock, the sooner he crows, i.e. he sings to hide his anger. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2897"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2897"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2897\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2897"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2897"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2897"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}