{"id":2752,"date":"2026-03-06T15:24:37","date_gmt":"2026-03-06T15:24:37","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/diarhebion\/golwg-serchog-syber-sydd-all-look-on-whom-they-like\/"},"modified":"2026-03-06T15:24:37","modified_gmt":"2026-03-06T15:24:37","slug":"golwg-serchog-syber-sydd-all-look-on-whom-they-like","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/golwg-serchog-syber-sydd-all-look-on-whom-they-like\/","title":{"rendered":"Golwg serchog, syber sydd &#8211; all look on whom they like."},"content":{"rendered":"<p>Golwg serchog, syber sydd.<br \/>Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning:<br \/>  All look on whom they like. A lover hath a proud look.<\/p>\n<p><i>Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.<\/i><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Golwg serchog, syber sydd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: All look on whom they like. A lover hath a proud look. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"spay_email":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false},"categories":[3],"tags":[5],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v18.4.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Golwg serchog, syber sydd - all look on whom they like. - Diarhebion Cymraeg<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/golwg-serchog-syber-sydd-all-look-on-whom-they-like\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Golwg serchog, syber sydd - all look on whom they like. - Diarhebion Cymraeg\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Golwg serchog, syber sydd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: All look on whom they like. A lover hath a proud look. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/golwg-serchog-syber-sydd-all-look-on-whom-they-like\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Diarhebion Cymraeg\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-03-06T15:24:37+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"melyn\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/\",\"name\":\"Diarhebion Cymraeg\",\"description\":\"Dim ond gwefan WordPress arall\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"cy\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/golwg-serchog-syber-sydd-all-look-on-whom-they-like\/#webpage\",\"url\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/golwg-serchog-syber-sydd-all-look-on-whom-they-like\/\",\"name\":\"Golwg serchog, syber sydd - all look on whom they like. - Diarhebion Cymraeg\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website\"},\"datePublished\":\"2026-03-06T15:24:37+00:00\",\"dateModified\":\"2026-03-06T15:24:37+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/golwg-serchog-syber-sydd-all-look-on-whom-they-like\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"cy\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/golwg-serchog-syber-sydd-all-look-on-whom-they-like\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/golwg-serchog-syber-sydd-all-look-on-whom-they-like\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Golwg serchog, syber sydd &#8211; all look on whom they like.\"}]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3\",\"name\":\"melyn\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#personlogo\",\"inLanguage\":\"cy\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"melyn\"},\"url\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/author\/melyn\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Golwg serchog, syber sydd - all look on whom they like. - Diarhebion Cymraeg","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/golwg-serchog-syber-sydd-all-look-on-whom-they-like\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Golwg serchog, syber sydd - all look on whom they like. - Diarhebion Cymraeg","og_description":"Golwg serchog, syber sydd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: All look on whom they like. A lover hath a proud look. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","og_url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/golwg-serchog-syber-sydd-all-look-on-whom-they-like\/","og_site_name":"Diarhebion Cymraeg","article_published_time":"2026-03-06T15:24:37+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"melyn"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website","url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/","name":"Diarhebion Cymraeg","description":"Dim ond gwefan WordPress arall","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"cy"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/golwg-serchog-syber-sydd-all-look-on-whom-they-like\/#webpage","url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/golwg-serchog-syber-sydd-all-look-on-whom-they-like\/","name":"Golwg serchog, syber sydd - all look on whom they like. - Diarhebion Cymraeg","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website"},"datePublished":"2026-03-06T15:24:37+00:00","dateModified":"2026-03-06T15:24:37+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/golwg-serchog-syber-sydd-all-look-on-whom-they-like\/#breadcrumb"},"inLanguage":"cy","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/golwg-serchog-syber-sydd-all-look-on-whom-they-like\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/golwg-serchog-syber-sydd-all-look-on-whom-they-like\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Golwg serchog, syber sydd &#8211; all look on whom they like."}]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3","name":"melyn","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#personlogo","inLanguage":"cy","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g","caption":"melyn"},"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/author\/melyn\/"}]}},"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/paqc7V-Io","jetpack-related-posts":[{"id":2736,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/gall-segur-fod-yn-syber-an-idle-man-can-be-gentlemanly\/","url_meta":{"origin":2752,"position":0},"title":"Gall segur fod yn syber - an idle man can be gentlemanly.","date":"Mehefin 2, 2021","format":false,"excerpt":"Gall segur fod yn syber.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: An idle man can be gentlemanly.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2514,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/annwyl-gan-bawb-a-gar-what-or-whom-is-loved-is-dear-to-everyone\/","url_meta":{"origin":2752,"position":1},"title":"Annwyl gan bawb a g\u00e2r - what (or whom) is loved is dear to everyone.","date":"Mai 15, 2025","format":false,"excerpt":"Annwyl gan bawb a g\u00e2r.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: What ( or whom) is loved is dear to everyone.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2586,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/cof-gan-bawb-a-gar-everyone-remembers-their-passions\/","url_meta":{"origin":2752,"position":2},"title":"Cof gan bawb a g\u00e2r - everyone remembers their passions.","date":"Rhagfyr 17, 2025","format":false,"excerpt":"Cof gan bawb a g\u00e2r.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Everyone remembers what (or whom) he loves.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3048,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/na-ddyro-echwyn-heb-wybod-i-bwy-dont-lend-money-without-knowing-who-youre-lending-to\/","url_meta":{"origin":2752,"position":3},"title":"Na ddyro echwyn heb wybod i bwy - don't lend money without knowing who you're lending to.","date":"Hydref 3, 2024","format":false,"excerpt":"Na ddyro echwyn heb wybod i bwy.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Lend not without knowing to whom.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3035,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/na-chais-elw-o-elusen-dont-look-for-gain-from-charity\/","url_meta":{"origin":2752,"position":4},"title":"Na chais elw o elusen - don't look for gain from charity.","date":"Ionawr 31, 2025","format":false,"excerpt":"Na chais elw o elusen.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Seek not gain from charity.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3191,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/nid-edrych-yn-llygad-march-rhodd-dont-look-a-gift-horse-in-the-mouth\/","url_meta":{"origin":2752,"position":5},"title":"Nid edrych yn llygad march rhodd - don't look a gift horse in the mouth.","date":"Ionawr 13, 2024","format":false,"excerpt":"Nid edrych yn llygad march rhodd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Look not a gift [given] horse in the mouth.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2752"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2752"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2752\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2752"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2752"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2752"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}