{"id":2623,"date":"2017-01-07T12:16:00","date_gmt":"2017-01-07T12:16:00","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/diarhebion\/cyntaf-ir-efail-a-gaiff-bedoli-the-first-to-the-smithy-will-be-shod\/"},"modified":"2017-01-07T12:16:00","modified_gmt":"2017-01-07T12:16:00","slug":"cyntaf-ir-efail-a-gaiff-bedoli-the-first-to-the-smithy-will-be-shod","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/cyntaf-ir-efail-a-gaiff-bedoli-the-first-to-the-smithy-will-be-shod\/","title":{"rendered":"Cyntaf i&#8217;r efail a gaiff bedoli &#8211; the first to the smithy will be shod."},"content":{"rendered":"<p>Cyntaf i&#8217;r efail a gaiff bedoli.<br \/>Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning:<br \/>  The first to the smithy shall be shod.<\/p>\n<p><i>Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.<\/i><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cyntaf i&#8217;r efail a gaiff bedoli.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The first to the smithy shall be shod. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"spay_email":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false},"categories":[3],"tags":[5],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v18.4.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Cyntaf i&#039;r efail a gaiff bedoli - the first to the smithy will be shod. - Diarhebion Cymraeg<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/cyntaf-ir-efail-a-gaiff-bedoli-the-first-to-the-smithy-will-be-shod\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Cyntaf i&#039;r efail a gaiff bedoli - the first to the smithy will be shod. - Diarhebion Cymraeg\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Cyntaf i&#8217;r efail a gaiff bedoli.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The first to the smithy shall be shod. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/cyntaf-ir-efail-a-gaiff-bedoli-the-first-to-the-smithy-will-be-shod\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Diarhebion Cymraeg\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-01-07T12:16:00+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"melyn\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/\",\"name\":\"Diarhebion Cymraeg\",\"description\":\"Dim ond gwefan WordPress arall\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"cy\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/cyntaf-ir-efail-a-gaiff-bedoli-the-first-to-the-smithy-will-be-shod\/#webpage\",\"url\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/cyntaf-ir-efail-a-gaiff-bedoli-the-first-to-the-smithy-will-be-shod\/\",\"name\":\"Cyntaf i'r efail a gaiff bedoli - the first to the smithy will be shod. - Diarhebion Cymraeg\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website\"},\"datePublished\":\"2017-01-07T12:16:00+00:00\",\"dateModified\":\"2017-01-07T12:16:00+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/cyntaf-ir-efail-a-gaiff-bedoli-the-first-to-the-smithy-will-be-shod\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"cy\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/cyntaf-ir-efail-a-gaiff-bedoli-the-first-to-the-smithy-will-be-shod\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/cyntaf-ir-efail-a-gaiff-bedoli-the-first-to-the-smithy-will-be-shod\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Cyntaf i&#8217;r efail a gaiff bedoli &#8211; the first to the smithy will be shod.\"}]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3\",\"name\":\"melyn\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#personlogo\",\"inLanguage\":\"cy\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"melyn\"},\"url\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/author\/melyn\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Cyntaf i'r efail a gaiff bedoli - the first to the smithy will be shod. - Diarhebion Cymraeg","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/cyntaf-ir-efail-a-gaiff-bedoli-the-first-to-the-smithy-will-be-shod\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Cyntaf i'r efail a gaiff bedoli - the first to the smithy will be shod. - Diarhebion Cymraeg","og_description":"Cyntaf i&#8217;r efail a gaiff bedoli.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The first to the smithy shall be shod. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","og_url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/cyntaf-ir-efail-a-gaiff-bedoli-the-first-to-the-smithy-will-be-shod\/","og_site_name":"Diarhebion Cymraeg","article_published_time":"2017-01-07T12:16:00+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"melyn"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website","url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/","name":"Diarhebion Cymraeg","description":"Dim ond gwefan WordPress arall","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"cy"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/cyntaf-ir-efail-a-gaiff-bedoli-the-first-to-the-smithy-will-be-shod\/#webpage","url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/cyntaf-ir-efail-a-gaiff-bedoli-the-first-to-the-smithy-will-be-shod\/","name":"Cyntaf i'r efail a gaiff bedoli - the first to the smithy will be shod. - Diarhebion Cymraeg","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website"},"datePublished":"2017-01-07T12:16:00+00:00","dateModified":"2017-01-07T12:16:00+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/cyntaf-ir-efail-a-gaiff-bedoli-the-first-to-the-smithy-will-be-shod\/#breadcrumb"},"inLanguage":"cy","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/cyntaf-ir-efail-a-gaiff-bedoli-the-first-to-the-smithy-will-be-shod\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/cyntaf-ir-efail-a-gaiff-bedoli-the-first-to-the-smithy-will-be-shod\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Cyntaf i&#8217;r efail a gaiff bedoli &#8211; the first to the smithy will be shod."}]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3","name":"melyn","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#personlogo","inLanguage":"cy","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g","caption":"melyn"},"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/author\/melyn\/"}]}},"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/paqc7V-Gj","jetpack-related-posts":[{"id":2624,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/cyntaf-ir-felin-a-gaiff-falu-the-first-to-reach-the-mill-can-be-first-to-grind\/","url_meta":{"origin":2623,"position":0},"title":"Cyntaf i'r felin a gaiff falu - the first to reach the mill can be first to grind.","date":"Chwefror 4, 2024","format":false,"excerpt":"Cyntaf i'r felin a gaiff falu.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: [First come, first served].Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2622,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/cyntaf-a-godo-a-gyll-ei-le-the-first-to-the-mill-will-grind\/","url_meta":{"origin":2623,"position":1},"title":"Cyntaf a godo a gyll ei le - the first to the mill will grind.","date":"Ebrill 14, 2022","format":false,"excerpt":"Cyntaf a godo a gyll ei le.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The first to the mill shall grind.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3312,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/po-dynnaf-for-llinyn-cyntaf-y-tyr-the-tighter-the-string-the-sooner-it-will-break\/","url_meta":{"origin":2623,"position":2},"title":"Po dynnaf fo'r llinyn, cyntaf y tyr - the tighter the string, the sooner it will break.","date":"Mehefin 24, 2025","format":false,"excerpt":"Po dynnaf fo'r llinyn, cyntaf y tyr. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The tighter the string, the sooner it will break. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3308,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/po-ddicaf-y-bor-ceiliog-cyntaf-y-can-an-angry-cockrell-sings-to-hide-his-anger\/","url_meta":{"origin":2623,"position":3},"title":"Po ddicaf y bo'r ceiliog, cyntaf y c\u00e2n - an angry cockrell sings to hide his anger.","date":"Tachwedd 23, 2018","format":false,"excerpt":"Po ddicaf y bo'r ceiliog, cyntaf y c\u00e2n. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The angrier the cock, the sooner he crows, i.e. he sings to hide his anger. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2583,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/ci-a-gerddo-a-gaiff-travel-to-prosper\/","url_meta":{"origin":2623,"position":4},"title":"Ci a gerddo a gaiff - travel to prosper.","date":"Mawrth 15, 2026","format":false,"excerpt":"Ci a gerddo a gaiff.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The dog that trots about finds a bone, i.e. He who travels will prosper.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2563,"url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/byddar-a-gaiff-gyffelyb-he-who-turns-a-deaf-ear-wont-be-listened-to\/","url_meta":{"origin":2623,"position":5},"title":"Byddar a gaiff gyffelyb - he who turns a deaf ear won't be listened to.","date":"Ebrill 13, 2023","format":false,"excerpt":"Byddar a gaiff gyffelyb.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: He who turns a deaf ear will not be listened to.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2623"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2623"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2623\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2623"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2623"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2623"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}