{"id":2892,"date":"2024-01-20T07:12:44","date_gmt":"2024-01-20T07:12:44","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/diarhebion\/iro-blonegen-nid-rhaid-there-is-no-need-to-grease-a-bladder\/"},"modified":"2024-01-20T07:12:44","modified_gmt":"2024-01-20T07:12:44","slug":"iro-blonegen-nid-rhaid-there-is-no-need-to-grease-a-bladder","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/iro-blonegen-nid-rhaid-there-is-no-need-to-grease-a-bladder\/","title":{"rendered":"Iro blonegen, nid rhaid &#8211; there is no need to grease a bladder."},"content":{"rendered":"<p>Iro blonegen, nid rhaid.<br \/>Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning:<br \/>  There is no need to grease a bladder, i.e. carry coals to Newcastle.<\/p>\n<p><i>Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.<\/i><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Iro blonegen, nid rhaid.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: There is no need to grease a bladder, i.e. carry coals to Newcastle. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"spay_email":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false},"categories":[3],"tags":[5],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v18.4.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Iro blonegen, nid rhaid - there is no need to grease a bladder. - Diarhebion Cymraeg<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/iro-blonegen-nid-rhaid-there-is-no-need-to-grease-a-bladder\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Iro blonegen, nid rhaid - there is no need to grease a bladder. - Diarhebion Cymraeg\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Iro blonegen, nid rhaid.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: There is no need to grease a bladder, i.e. carry coals to Newcastle. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/iro-blonegen-nid-rhaid-there-is-no-need-to-grease-a-bladder\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Diarhebion Cymraeg\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-01-20T07:12:44+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"melyn\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website\",\"url\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/\",\"name\":\"Diarhebion Cymraeg\",\"description\":\"Dim ond gwefan WordPress arall\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"cy\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/iro-blonegen-nid-rhaid-there-is-no-need-to-grease-a-bladder\/#webpage\",\"url\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/iro-blonegen-nid-rhaid-there-is-no-need-to-grease-a-bladder\/\",\"name\":\"Iro blonegen, nid rhaid - there is no need to grease a bladder. - Diarhebion Cymraeg\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website\"},\"datePublished\":\"2024-01-20T07:12:44+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-20T07:12:44+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/iro-blonegen-nid-rhaid-there-is-no-need-to-grease-a-bladder\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"cy\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/iro-blonegen-nid-rhaid-there-is-no-need-to-grease-a-bladder\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/iro-blonegen-nid-rhaid-there-is-no-need-to-grease-a-bladder\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Iro blonegen, nid rhaid &#8211; there is no need to grease a bladder.\"}]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3\",\"name\":\"melyn\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#personlogo\",\"inLanguage\":\"cy\",\"url\":\"http:\/\/1.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"http:\/\/1.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"melyn\"},\"url\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/author\/melyn\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Iro blonegen, nid rhaid - there is no need to grease a bladder. - Diarhebion Cymraeg","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/iro-blonegen-nid-rhaid-there-is-no-need-to-grease-a-bladder\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Iro blonegen, nid rhaid - there is no need to grease a bladder. - Diarhebion Cymraeg","og_description":"Iro blonegen, nid rhaid.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: There is no need to grease a bladder, i.e. carry coals to Newcastle. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","og_url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/iro-blonegen-nid-rhaid-there-is-no-need-to-grease-a-bladder\/","og_site_name":"Diarhebion Cymraeg","article_published_time":"2024-01-20T07:12:44+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"melyn"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website","url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/","name":"Diarhebion Cymraeg","description":"Dim ond gwefan WordPress arall","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"cy"},{"@type":"WebPage","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/iro-blonegen-nid-rhaid-there-is-no-need-to-grease-a-bladder\/#webpage","url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/iro-blonegen-nid-rhaid-there-is-no-need-to-grease-a-bladder\/","name":"Iro blonegen, nid rhaid - there is no need to grease a bladder. - Diarhebion Cymraeg","isPartOf":{"@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website"},"datePublished":"2024-01-20T07:12:44+00:00","dateModified":"2024-01-20T07:12:44+00:00","author":{"@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3"},"breadcrumb":{"@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/iro-blonegen-nid-rhaid-there-is-no-need-to-grease-a-bladder\/#breadcrumb"},"inLanguage":"cy","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/iro-blonegen-nid-rhaid-there-is-no-need-to-grease-a-bladder\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/iro-blonegen-nid-rhaid-there-is-no-need-to-grease-a-bladder\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Iro blonegen, nid rhaid &#8211; there is no need to grease a bladder."}]},{"@type":"Person","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3","name":"melyn","image":{"@type":"ImageObject","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#personlogo","inLanguage":"cy","url":"http:\/\/1.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"http:\/\/1.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g","caption":"melyn"},"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/author\/melyn\/"}]}},"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/paqc7V-KE","jetpack-related-posts":[{"id":2893,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/iro-tin-hwch-a-bloneg-to-annoint-a-sows-tail-with-tallow\/","url_meta":{"origin":2892,"position":0},"title":"Iro tin hwch \u00e2 bloneg - to annoint a sow's tail with tallow.","date":"Medi 9, 2022","format":false,"excerpt":"Iro tin hwch \u00e2 bloneg.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: To annoint a sow's tail with tallow.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3117,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/ni-feddwl-nid-adfeddwl-he-who-has-not-thought-need-not-reconsider\/","url_meta":{"origin":2892,"position":1},"title":"Ni feddwl, nid adfeddwl - he who has not thought need not reconsider.","date":"Mai 16, 2018","format":false,"excerpt":"Ni feddwl, nid adfeddwl.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: He who has not thought need not reconsider.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2649,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/dau-beth-nid-rhaid-eu-harbed-ychydig-a-llawer-two-things-need-not-be-spared-much-gained-and-little-got\/","url_meta":{"origin":2892,"position":2},"title":"Dau beth nid rhaid eu harbed, ychydig a llawer - two things need not be spared, much gained and little got.","date":"Ebrill 21, 2025","format":false,"excerpt":"Dau beth nid rhaid eu harbed, ychydig a llawer.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Two things need not be spared, much gained and little got.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3201,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/nid-gwaradwydd-gwellau-its-no-shame-to-improve\/","url_meta":{"origin":2892,"position":3},"title":"Nid gwaradwydd gwell\u00e2u - it's no shame to improve.","date":"Mawrth 24, 2023","format":false,"excerpt":"Nid gwaradwydd gwell\u00e2u.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: It is no shame to improve.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3163,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/nid-amheuthun-llawer-no-luxury-where-there-is-plenty\/","url_meta":{"origin":2892,"position":4},"title":"Nid amheuthun llawer - no luxury where there is plenty.","date":"Gorffennaf 10, 2024","format":false,"excerpt":"Nid amheuthun llawer.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: No luxury where there is plenty.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3165,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/nid-amwys-a-wnel-warth-disgrace-is-not-ambiguous\/","url_meta":{"origin":2892,"position":5},"title":"Nid amwys a wn\u00eal warth - disgrace is not ambiguous.","date":"Ebrill 22, 2024","format":false,"excerpt":"Nid amwys a wn\u00eal warth.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Disgrace is not ambigious.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2892"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2892"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2892\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2892"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2892"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2892"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}