{"id":2878,"date":"2026-03-01T13:49:16","date_gmt":"2026-03-01T13:49:16","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/diarhebion\/hy-pawb-ar-ei-fabsant-no-heart-is-faint-to-its-patron-saint\/"},"modified":"2026-03-01T13:49:16","modified_gmt":"2026-03-01T13:49:16","slug":"hy-pawb-ar-ei-fabsant-no-heart-is-faint-to-its-patron-saint","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/hy-pawb-ar-ei-fabsant-no-heart-is-faint-to-its-patron-saint\/","title":{"rendered":"Hy pawb ar ei fabsant &#8211; no heart is faint to its patron saint."},"content":{"rendered":"<p>Hy pawb ar ei fabsant.<br \/>Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning:<br \/>  No heart is faint to its patron saint.<\/p>\n<p><i>Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.<\/i><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hy pawb ar ei fabsant.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: No heart is faint to its patron saint. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"spay_email":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false},"categories":[3],"tags":[5],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v18.4.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Hy pawb ar ei fabsant - no heart is faint to its patron saint. - Diarhebion Cymraeg<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/hy-pawb-ar-ei-fabsant-no-heart-is-faint-to-its-patron-saint\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Hy pawb ar ei fabsant - no heart is faint to its patron saint. - Diarhebion Cymraeg\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Hy pawb ar ei fabsant.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: No heart is faint to its patron saint. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/hy-pawb-ar-ei-fabsant-no-heart-is-faint-to-its-patron-saint\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Diarhebion Cymraeg\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-03-01T13:49:16+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"melyn\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/\",\"name\":\"Diarhebion Cymraeg\",\"description\":\"Dim ond gwefan WordPress arall\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"cy\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/hy-pawb-ar-ei-fabsant-no-heart-is-faint-to-its-patron-saint\/#webpage\",\"url\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/hy-pawb-ar-ei-fabsant-no-heart-is-faint-to-its-patron-saint\/\",\"name\":\"Hy pawb ar ei fabsant - no heart is faint to its patron saint. - Diarhebion Cymraeg\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website\"},\"datePublished\":\"2026-03-01T13:49:16+00:00\",\"dateModified\":\"2026-03-01T13:49:16+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/hy-pawb-ar-ei-fabsant-no-heart-is-faint-to-its-patron-saint\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"cy\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/hy-pawb-ar-ei-fabsant-no-heart-is-faint-to-its-patron-saint\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/hy-pawb-ar-ei-fabsant-no-heart-is-faint-to-its-patron-saint\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Hy pawb ar ei fabsant &#8211; no heart is faint to its patron saint.\"}]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3\",\"name\":\"melyn\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#personlogo\",\"inLanguage\":\"cy\",\"url\":\"http:\/\/1.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"http:\/\/1.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"melyn\"},\"url\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/author\/melyn\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Hy pawb ar ei fabsant - no heart is faint to its patron saint. - Diarhebion Cymraeg","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/hy-pawb-ar-ei-fabsant-no-heart-is-faint-to-its-patron-saint\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Hy pawb ar ei fabsant - no heart is faint to its patron saint. - Diarhebion Cymraeg","og_description":"Hy pawb ar ei fabsant.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: No heart is faint to its patron saint. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","og_url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/hy-pawb-ar-ei-fabsant-no-heart-is-faint-to-its-patron-saint\/","og_site_name":"Diarhebion Cymraeg","article_published_time":"2026-03-01T13:49:16+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"melyn"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website","url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/","name":"Diarhebion Cymraeg","description":"Dim ond gwefan WordPress arall","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"cy"},{"@type":"WebPage","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/hy-pawb-ar-ei-fabsant-no-heart-is-faint-to-its-patron-saint\/#webpage","url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/hy-pawb-ar-ei-fabsant-no-heart-is-faint-to-its-patron-saint\/","name":"Hy pawb ar ei fabsant - no heart is faint to its patron saint. - Diarhebion Cymraeg","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website"},"datePublished":"2026-03-01T13:49:16+00:00","dateModified":"2026-03-01T13:49:16+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3"},"breadcrumb":{"@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/hy-pawb-ar-ei-fabsant-no-heart-is-faint-to-its-patron-saint\/#breadcrumb"},"inLanguage":"cy","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/hy-pawb-ar-ei-fabsant-no-heart-is-faint-to-its-patron-saint\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/hy-pawb-ar-ei-fabsant-no-heart-is-faint-to-its-patron-saint\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Hy pawb ar ei fabsant &#8211; no heart is faint to its patron saint."}]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3","name":"melyn","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#personlogo","inLanguage":"cy","url":"http:\/\/1.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"http:\/\/1.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g","caption":"melyn"},"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/author\/melyn\/"}]}},"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/paqc7V-Kq","jetpack-related-posts":[{"id":3267,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/offeren-pawb-yn-ei-galon-everyone-s-religion-is-in-their-heart\/","url_meta":{"origin":2878,"position":0},"title":"Offeren pawb yn ei galon - everyone' s religion is in their heart.","date":"Ebrill 26, 2025","format":false,"excerpt":"Offeren pawb yn ei galon.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Everyone' s religion [mass] is in his heart.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2596,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/crefydd-pawb-yn-ei-galon-everyones-religion-is-in-his-heart\/","url_meta":{"origin":2878,"position":1},"title":"Crefydd pawb yn ei galon - everyone's religion is in his heart.","date":"Gorffennaf 25, 2025","format":false,"excerpt":"Crefydd pawb yn ei galon. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Everyone's religion is in his heart.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2904,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/llaw-pawb-ar-ei-anaele-everyones-hand-is-on-his-sore\/","url_meta":{"origin":2878,"position":2},"title":"Llaw pawb ar ei anaele - everyone's hand is on his sore.","date":"Ebrill 28, 2020","format":false,"excerpt":"Llaw pawb ar ei anaele.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Everyone's hand is on his sore.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2706,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/eofn-pawb-ar-ei-domen-ei-hun-everyone-is-valiant-at-his-own-doorstep\/","url_meta":{"origin":2878,"position":3},"title":"Eofn pawb ar ei domen ei hun - everyone is valiant at his own doorstep.","date":"Ionawr 23, 2026","format":false,"excerpt":"Eofn pawb ar ei domen ei hun.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Everyone is valiant at his own doorstep.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2728,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/ffawd-pawb-yn-ei-dal-everyones-fortune-is-in-his-forehead\/","url_meta":{"origin":2878,"position":4},"title":"Ffawd pawb yn ei d\u00e2l - everyone's fortune is in his forehead.","date":"Medi 18, 2025","format":false,"excerpt":"Ffawd pawb yn ei d\u00e2lDihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Everyman's fortune is in his forehead. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2693,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/e-folir-pawb-wrth-ei-waith-every-man-is-praised-by-his-work\/","url_meta":{"origin":2878,"position":5},"title":"E folir pawb wrth ei waith - every man is praised by his work.","date":"Mawrth 29, 2022","format":false,"excerpt":"E folir pawb wrth ei waith.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Every man is praised by his work.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2878"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2878"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2878\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2878"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2878"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2878"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}