{"id":2808,"date":"2023-11-05T17:44:26","date_gmt":"2023-11-05T17:44:26","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/diarhebion\/gwneud-melin-ac-eglwys-ohoni-to-make-a-mill-and-a-church-of-it\/"},"modified":"2023-11-05T17:44:26","modified_gmt":"2023-11-05T17:44:26","slug":"gwneud-melin-ac-eglwys-ohoni-to-make-a-mill-and-a-church-of-it","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/gwneud-melin-ac-eglwys-ohoni-to-make-a-mill-and-a-church-of-it\/","title":{"rendered":"Gwneud melin ac eglwys ohoni &#8211; to make a mill and a church of it."},"content":{"rendered":"<p>Gwneud melin ac eglwys ohoni.<br \/>Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning:<br \/>  To make a mill and a kirk of it [i.e. to do wonders].<\/p>\n<p><i>Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.<\/i><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Gwneud melin ac eglwys ohoni.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: To make a mill and a kirk of it [i.e. to do wonders]. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"spay_email":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false},"categories":[3],"tags":[5],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v18.4.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Gwneud melin ac eglwys ohoni - to make a mill and a church of it. - Diarhebion Cymraeg<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/gwneud-melin-ac-eglwys-ohoni-to-make-a-mill-and-a-church-of-it\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Gwneud melin ac eglwys ohoni - to make a mill and a church of it. - Diarhebion Cymraeg\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Gwneud melin ac eglwys ohoni.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: To make a mill and a kirk of it [i.e. to do wonders]. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/gwneud-melin-ac-eglwys-ohoni-to-make-a-mill-and-a-church-of-it\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Diarhebion Cymraeg\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-11-05T17:44:26+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"melyn\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website\",\"url\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/\",\"name\":\"Diarhebion Cymraeg\",\"description\":\"Dim ond gwefan WordPress arall\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"cy\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/gwneud-melin-ac-eglwys-ohoni-to-make-a-mill-and-a-church-of-it\/#webpage\",\"url\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/gwneud-melin-ac-eglwys-ohoni-to-make-a-mill-and-a-church-of-it\/\",\"name\":\"Gwneud melin ac eglwys ohoni - to make a mill and a church of it. - Diarhebion Cymraeg\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-11-05T17:44:26+00:00\",\"dateModified\":\"2023-11-05T17:44:26+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/gwneud-melin-ac-eglwys-ohoni-to-make-a-mill-and-a-church-of-it\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"cy\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/gwneud-melin-ac-eglwys-ohoni-to-make-a-mill-and-a-church-of-it\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/gwneud-melin-ac-eglwys-ohoni-to-make-a-mill-and-a-church-of-it\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Gwneud melin ac eglwys ohoni &#8211; to make a mill and a church of it.\"}]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3\",\"name\":\"melyn\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#personlogo\",\"inLanguage\":\"cy\",\"url\":\"http:\/\/1.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"http:\/\/1.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"melyn\"},\"url\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/author\/melyn\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Gwneud melin ac eglwys ohoni - to make a mill and a church of it. - Diarhebion Cymraeg","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/gwneud-melin-ac-eglwys-ohoni-to-make-a-mill-and-a-church-of-it\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Gwneud melin ac eglwys ohoni - to make a mill and a church of it. - Diarhebion Cymraeg","og_description":"Gwneud melin ac eglwys ohoni.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: To make a mill and a kirk of it [i.e. to do wonders]. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","og_url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/gwneud-melin-ac-eglwys-ohoni-to-make-a-mill-and-a-church-of-it\/","og_site_name":"Diarhebion Cymraeg","article_published_time":"2023-11-05T17:44:26+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"melyn"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website","url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/","name":"Diarhebion Cymraeg","description":"Dim ond gwefan WordPress arall","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"cy"},{"@type":"WebPage","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/gwneud-melin-ac-eglwys-ohoni-to-make-a-mill-and-a-church-of-it\/#webpage","url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/gwneud-melin-ac-eglwys-ohoni-to-make-a-mill-and-a-church-of-it\/","name":"Gwneud melin ac eglwys ohoni - to make a mill and a church of it. - Diarhebion Cymraeg","isPartOf":{"@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website"},"datePublished":"2023-11-05T17:44:26+00:00","dateModified":"2023-11-05T17:44:26+00:00","author":{"@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3"},"breadcrumb":{"@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/gwneud-melin-ac-eglwys-ohoni-to-make-a-mill-and-a-church-of-it\/#breadcrumb"},"inLanguage":"cy","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/gwneud-melin-ac-eglwys-ohoni-to-make-a-mill-and-a-church-of-it\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/gwneud-melin-ac-eglwys-ohoni-to-make-a-mill-and-a-church-of-it\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Gwneud melin ac eglwys ohoni &#8211; to make a mill and a church of it."}]},{"@type":"Person","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3","name":"melyn","image":{"@type":"ImageObject","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#personlogo","inLanguage":"cy","url":"http:\/\/1.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"http:\/\/1.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g","caption":"melyn"},"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/author\/melyn\/"}]}},"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/paqc7V-Ji","jetpack-related-posts":[{"id":3381,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/siarad-fel-gwragedd-mewn-melin-to-talk-like-women-in-a-mill\/","url_meta":{"origin":2808,"position":0},"title":"Siarad fel gwragedd mewn melin - to talk like women in a mill.","date":"Ebrill 23, 2026","format":false,"excerpt":"Siarad fel gwragedd mewn melin.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: To talk like women in a mill.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2580,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/chwedlaur-gwragedd-yn-y-felin-the-gossip-of-women-at-the-mill\/","url_meta":{"origin":2808,"position":1},"title":"Chwedlau'r gwragedd yn y felin - the gossip of women at the mill.","date":"Mawrth 10, 2023","format":false,"excerpt":"Chwedlau'r gwragedd yn y felin. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The gossip of women at the mill.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2622,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/cyntaf-a-godo-a-gyll-ei-le-the-first-to-the-mill-will-grind\/","url_meta":{"origin":2808,"position":2},"title":"Cyntaf a godo a gyll ei le - the first to the mill will grind.","date":"Ebrill 14, 2022","format":false,"excerpt":"Cyntaf a godo a gyll ei le.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The first to the mill shall grind.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3545,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/ys-dar-felin-a-ballodd-good-is-the-mill-that-is-worn-out\/","url_meta":{"origin":2808,"position":3},"title":"Ys da'r felin a ballodd - good is the mill that is worn out.","date":"Rhagfyr 4, 2023","format":false,"excerpt":"Ys da'r felin a ballodd. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Good is the mill that is worn out. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2624,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/cyntaf-ir-felin-a-gaiff-falu-the-first-to-reach-the-mill-can-be-first-to-grind\/","url_meta":{"origin":2808,"position":4},"title":"Cyntaf i'r felin a gaiff falu - the first to reach the mill can be first to grind.","date":"Chwefror 4, 2024","format":false,"excerpt":"Cyntaf i'r felin a gaiff falu.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: [First come, first served].Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3360,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/rhodd-fawr-ac-addo-fechan-more-performed-than-promised\/","url_meta":{"origin":2808,"position":5},"title":"Rhodd fawr ac addo fechan - more performed than promised.","date":"Ionawr 13, 2023","format":false,"excerpt":"Rhodd fawr ac addo fechan.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: More performed than promised.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2808"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2808"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2808\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2808"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2808"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2808"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}