{"id":2493,"date":"2026-05-17T09:15:08","date_gmt":"2026-05-17T09:15:08","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/diarhebion\/a-heuo-ddrain-na-fid-droednoeth-he-who-sows-thorns-let-him-not-walk-barefooted\/"},"modified":"2026-05-17T09:15:08","modified_gmt":"2026-05-17T09:15:08","slug":"a-heuo-ddrain-na-fid-droednoeth-he-who-sows-thorns-let-him-not-walk-barefooted","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/a-heuo-ddrain-na-fid-droednoeth-he-who-sows-thorns-let-him-not-walk-barefooted\/","title":{"rendered":"A heuo ddrain, na fid droednoeth &#8211; he who sows thorns, let him not walk barefooted."},"content":{"rendered":"<p>A heuo ddrain, na fid droednoeth.<br \/>Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning:<br \/>  He who sows thorns, let him not walk barefooted.<\/p>\n<p><i>Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.<\/i><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A heuo ddrain, na fid droednoeth.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: He who sows thorns, let him not walk barefooted. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"spay_email":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false},"categories":[3],"tags":[5],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v18.4.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>A heuo ddrain, na fid droednoeth - he who sows thorns, let him not walk barefooted. - Diarhebion Cymraeg<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/a-heuo-ddrain-na-fid-droednoeth-he-who-sows-thorns-let-him-not-walk-barefooted\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"A heuo ddrain, na fid droednoeth - he who sows thorns, let him not walk barefooted. - Diarhebion Cymraeg\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"A heuo ddrain, na fid droednoeth.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: He who sows thorns, let him not walk barefooted. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/a-heuo-ddrain-na-fid-droednoeth-he-who-sows-thorns-let-him-not-walk-barefooted\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Diarhebion Cymraeg\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-05-17T09:15:08+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"melyn\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/\",\"name\":\"Diarhebion Cymraeg\",\"description\":\"Dim ond gwefan WordPress arall\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"cy\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/a-heuo-ddrain-na-fid-droednoeth-he-who-sows-thorns-let-him-not-walk-barefooted\/#webpage\",\"url\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/a-heuo-ddrain-na-fid-droednoeth-he-who-sows-thorns-let-him-not-walk-barefooted\/\",\"name\":\"A heuo ddrain, na fid droednoeth - he who sows thorns, let him not walk barefooted. - Diarhebion Cymraeg\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website\"},\"datePublished\":\"2026-05-17T09:15:08+00:00\",\"dateModified\":\"2026-05-17T09:15:08+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/a-heuo-ddrain-na-fid-droednoeth-he-who-sows-thorns-let-him-not-walk-barefooted\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"cy\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/a-heuo-ddrain-na-fid-droednoeth-he-who-sows-thorns-let-him-not-walk-barefooted\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/a-heuo-ddrain-na-fid-droednoeth-he-who-sows-thorns-let-him-not-walk-barefooted\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"A heuo ddrain, na fid droednoeth &#8211; he who sows thorns, let him not walk barefooted.\"}]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3\",\"name\":\"melyn\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#personlogo\",\"inLanguage\":\"cy\",\"url\":\"http:\/\/1.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"http:\/\/1.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"melyn\"},\"url\":\"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/author\/melyn\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"A heuo ddrain, na fid droednoeth - he who sows thorns, let him not walk barefooted. - Diarhebion Cymraeg","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/a-heuo-ddrain-na-fid-droednoeth-he-who-sows-thorns-let-him-not-walk-barefooted\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"A heuo ddrain, na fid droednoeth - he who sows thorns, let him not walk barefooted. - Diarhebion Cymraeg","og_description":"A heuo ddrain, na fid droednoeth.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: He who sows thorns, let him not walk barefooted. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","og_url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/a-heuo-ddrain-na-fid-droednoeth-he-who-sows-thorns-let-him-not-walk-barefooted\/","og_site_name":"Diarhebion Cymraeg","article_published_time":"2026-05-17T09:15:08+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"melyn"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website","url":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/","name":"Diarhebion Cymraeg","description":"Dim ond gwefan WordPress arall","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"cy"},{"@type":"WebPage","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/a-heuo-ddrain-na-fid-droednoeth-he-who-sows-thorns-let-him-not-walk-barefooted\/#webpage","url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/a-heuo-ddrain-na-fid-droednoeth-he-who-sows-thorns-let-him-not-walk-barefooted\/","name":"A heuo ddrain, na fid droednoeth - he who sows thorns, let him not walk barefooted. - Diarhebion Cymraeg","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#website"},"datePublished":"2026-05-17T09:15:08+00:00","dateModified":"2026-05-17T09:15:08+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3"},"breadcrumb":{"@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/a-heuo-ddrain-na-fid-droednoeth-he-who-sows-thorns-let-him-not-walk-barefooted\/#breadcrumb"},"inLanguage":"cy","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/a-heuo-ddrain-na-fid-droednoeth-he-who-sows-thorns-let-him-not-walk-barefooted\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/a-heuo-ddrain-na-fid-droednoeth-he-who-sows-thorns-let-him-not-walk-barefooted\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"A heuo ddrain, na fid droednoeth &#8211; he who sows thorns, let him not walk barefooted."}]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#\/schema\/person\/5c72457174e1507e98c64cbe73f0a4c3","name":"melyn","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/#personlogo","inLanguage":"cy","url":"http:\/\/1.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"http:\/\/1.gravatar.com\/avatar\/aab291c1a5e95ed98dafe92ceaef8653?s=96&d=mm&r=g","caption":"melyn"},"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/author\/melyn\/"}]}},"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/paqc7V-Ed","jetpack-related-posts":[{"id":3050,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/na-fid-dy-elyn-dy-gydymaith-dont-let-your-enemy-be-your-companion\/","url_meta":{"origin":2493,"position":0},"title":"Na fid dy elyn dy gydymaith - don't let your enemy be your companion.","date":"Mawrth 9, 2026","format":false,"excerpt":"Na fid dy elyn dy gydymaith.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Let not thy enemy be thy companion.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2492,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/a-heuo-a-gred-yn-nuw-he-that-sows-trusts-in-god\/","url_meta":{"origin":2493,"position":1},"title":"A heuo a gred yn Nuw - he that sows trusts in God.","date":"Tachwedd 30, 2025","format":false,"excerpt":"A heuo a gred yn Nuw.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: He that sows trusts in God.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3277,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/os-wyt-droednoeth-na-cherdd-ar-ddrain-he-that-goes-barefooted-must-not-plant-thorns\/","url_meta":{"origin":2493,"position":2},"title":"Os wyt droednoeth, na cherdd ar ddrain - he that goes barefooted must not plant thorns.","date":"Ebrill 27, 2022","format":false,"excerpt":"Os wyt droednoeth, na cherdd ar ddrain. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: He that goes barefooted must not plant thorns.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2893,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/iro-tin-hwch-a-bloneg-to-annoint-a-sows-tail-with-tallow\/","url_meta":{"origin":2493,"position":3},"title":"Iro tin hwch \u00e2 bloneg - to annoint a sow's tail with tallow.","date":"Medi 9, 2022","format":false,"excerpt":"Iro tin hwch \u00e2 bloneg.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: To annoint a sow's tail with tallow.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2976,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/mal-llyfu-mel-oddi-ar-ddrain-like-licking-honey-off-thorns\/","url_meta":{"origin":2493,"position":4},"title":"Mal llyfu m\u00eal oddi ar ddrain - like licking honey off thorns.","date":"Rhagfyr 14, 2024","format":false,"excerpt":"Mal llyfu m\u00eal oddi ar ddrain.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Like licking honey off thorns.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2485,"url":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/a-fynno-air-da-na-rodded-air-drwg-if-you-want-to-be-respected-dont-disrespect-others\/","url_meta":{"origin":2493,"position":5},"title":"A fynno air da, na rodded air drwg - if you want to be respected, don't disrespect others.","date":"Hydref 8, 2025","format":false,"excerpt":"A fynno air da, na rodded air drwg.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: He that desires honour, let him not defame.Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.","rel":"","context":"In &quot;JJ Evans&quot;","img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2493"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2493"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2493\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2493"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2493"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.aberth.com\/diarhebion\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2493"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}