Po fwyaf a gaffo’r Cymro, mwyaf a gais.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The more the Welshman gets, the nzore he seeks. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Po ddicaf y bo’r ceiliog, cyntaf y cân. Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The angrier the cock, the sooner he crows, i.e. he sings to hide his anger. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Peth garw yw cof plentyn.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: The events of childhood are vividly remembered. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Pe gwelai serch ei wendid, fe drengai gan ofn.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: If love could see its weakness, it would die of fright. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Pawb a chwennych anrhydedd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: All covet honour. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Pan ôl lladron i ymgyhuddo, y caiff cywiriaid eu da.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: When thieves fall out, true men come to their own. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Pan laddo Duw, fe ladd yn drwm.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: When God strikes, he strikes hard. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.
Pan fynno dyn ladd ci, cynddaredd a yrr arno.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: He that would hang his dog calls it mad. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.