Monthly Archives: Ionawr 2017

Dangos y cam a’i faddau yw’r dial tostaf ar elyn – to disclose the wrong, and forgive it’s the severest revenge on an enemy.

Dangos y cam a’i faddau yw’r dial tostaf ar elyn.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: To disclose the wrong, and forgive it Is the severest revenge on an enemy. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

Dangos dy fys i falog, yntau a’i heirch yn gwbl – give a priest an inch, and he will take an ell.

Dangos dy fys i falog, yntau a’i heirch yn gwbl.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: Give a priest an inch, and he will take an ell. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

Da gwaith Duw, rhoi cyrn byrion i fuwch hwyliog – ’tis well that God gives curst kine curt horns.

Da gwaith Duw, rhoi cyrn byrion i fuwch hwyliog.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: ‘Tis well that God giveth Curst kine curt horns. Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.

Cystal prennau yn yr allt ag a dorrwyd – there are as good trees in the forest as were ever felled

Cystal prennau yn yr allt ag a dorrwyd.Dihareb Cymraeg. Ystyr Saesneg; English meaning: There are as good trees in the forest as were ever felled Addaswyd o ddetholiad Diarhebion Cymraeg gan J. J. Evans 1965.